Wir disken Compspeak, Lektion 1 — 3
Es ist unentschuldbar, dass im Computerzeitalter Wörter wie “löschen” benutzt werden, so als sei eine binäre Datei ein Lagerfeuer im Paläolithikum, in welches drei Neandertaler, um Wasser zu sparen, hineinschiffen! In der ersten Lektion des Kurses “Compspeak disken” wollen wir gleich einmal lernen: Eine Datei wird nicht gelöscht, sie wird deletiert (sprich: diliitiert). Auch von “speichern” wollen wir nicht mehr sprechen, denn der moderne User ist kein fränkischer Leibeigener, der zur Erntezeit ein Säcklein Getreide in den windschiefen Vorratsturm seines Herrn trägt. Es muss heissen: “Ich habe gesavt” (sprich: geseiift). Wir verwenden gesavt auch anstelle des veralteten Wortes “verstehen” bzw. “Verstand”. Bitte sprechen Sie nun übungshalber folgende Sätze nach: “Ich habe Kant nicht gesavt.” “Die SVP setzt auf den gesunden Menschensave.” “George W. Bush drückt sich manchmal unsavebar aus.” (Achtung! “Saven” wird von Anfängern oft mit “disken” verwechselt. Merke: Disken = etwas Gesavtes dauerhaft saven, also lernen. Beispiel: “Nicht für die Schule, für das Leben disken wir.”)
Lektion 2: Wir übersetzen die Zeile “Wer reitet so spät durch Nacht und Wind, es ist der Vater mit seinem Kind” in sauberes Compspeak. Disken Sie bitte zunächst folgende Wörter:
Pentium, der, fem. Pentiumine. Mehrere Bedeutungen: Motor, Vater, Parteivorsitzender. Vgl.: “Christiane Brunner ist Pentiumine der SP, klagte Jean Ziegler, obwohl sie von Politik nichts savt!”
Doubleklicken (sprich: dablclickn), Verb. Bedeutung: etwas bewirken, etwas tun (z.B. schwimmen, reiten, übermässig trinken). Beispiel: “Jean-Pascal Delamuraz, der verstorbene Bundespentium, double-klickte schon am frühen Morgen.”
Subfolder, der. Bedeutung: Arbeitnehmer, Zwerg, Kind, Untertan. Vgl.: “Bei kurvigen Autofahrten doubl-klicken Subfolder manchmal den Wagen voll.”
Download, der. Nacht, Abend. Als Verb: downloaden = übernächtigt sein, düster vor sich hin warten.
Doubleklicken Sie jetzt die besagte Zeile von Goethe in korrektes Compspeak! Mailen Sie Ihre Übersetzung zur Benotung an Kursleiter lreichlin@active.ch
Lektion 3: Compspeak für fortgeschrittene Disker. Fallbeispiel “Im Taxi”. Kunde: “Guten Download! Mailen Sie mich bitte zum Flughafen.” Fahrer: “Und wohin wollen Sie Double-klicken, wenn man frequently-asked-question darf?” Kunde: “Nach Hollywood.” Fahrer: “Ja klar, jetzt macht’s bei mir Enter! Sie sind doch der megabeite Screen-Shot aus Lüthy & Blanc!” Kunde: “Ja, aber manchmal ist es nicht plug-and-play, megabeit zu sein, saven Sie? Man kann zum Beispiel nicht in ein Taxi einloggen, ohne vom Fahrer gescreent zu werden…” Fahrer: “Aber dafür können Sie doch sicher jeden Download eine andere Frau inputten, haben einen haufen RAM und eine schöne Harddisk mit Swimming-Pool…” Kunde: “Sie saven wirklich gar nichts!” Fahrer: “Ach, lecken Sie mich doch an der Schnittstelle, Sie arroganter Binär!”
Nächste Woche: “Mit Pflanzen compspeaken”
Erstveröffentlichung dieses Textes in der Weltwoche im März 2002, in der Kolumne “Moskito” von Linus Reichlin. Wiederveröffentlichung hier mit freundlicher Genehmigung des Autors.